赝品。
“或许那些博物馆或美术馆有个更好听的说法,那就是他们展示的大多为复制品,而不用赝品这样的说法。
“当然,我也不否认有些赝品的水平,即使是博物馆的专家们也看不出来。不过你可不要误会我是那种会把真品带回家,随意地展示出来的人。
“像这种承载着历史之重的物品,应当是属于全人类的财富。为了妥善的保存,理应储存在恒温恒湿的环境。但凡有一丝毁损,都是对人类历史的一种不尊重。
“有些富豪喜欢摆设真品,肆意践踏我们的历史。其实被他们费重金购入的真品,是不是如卖家所说的那么真,这就是个问题。
“我可不只一次见过有人在我面前炫耀,说博物馆里头的是赝品,真品在他手上。但我看了一眼之后,就只觉得可笑。
“这样的人根本就连最基本的鉴赏能力都没有,或者说他们也不在乎手中的东西是真是假,他们只是想要展示自己所掌控的权力而已。
“我夫妻俩致力于建设国家美术馆,捐赠了许多艺术品。这种不尊重历史的错误,是我们极力避免的。
“但要是你在屋子的其他地方看到印象派或非印象派,十九世纪、二十世纪的作品,这些是我的妻子瑞秋所收集的。这些比较近代与现代的作品,就不会刻意摆上复制品了。
“不过我也得说,很多时候客人听了我这么解释,依旧固执地认为梅隆家不会收藏赝品,认为我就是在开玩笑,或避重就轻。所以啰。”保罗·梅隆耸了耸肩。
“也就是说——”亨利指着正面那属于文艺复兴历史的墙面,问道:“这上面的都是赝品?”
保罗·梅隆大方地承认道:“是的。不过大部分博物馆或美术馆的复制品或仿品,他们都会刻意改变大小,或在显眼处留下记号。
“所以你看到的这些,都是我特别去收购,或是找人制作的高仿赝品,用来跟一些新朋友打招呼用的。
“而大部分知道内情的朋友,也都乐意陪我玩这么一下,隐瞒着其他不知情的人。所以希望你不要见怪。”
有钱人的恶趣味,亨利还能评价什么。这他妈就像哈利波特的小说中,霍格沃兹的分院仪式。大家都知道是怎么一回事,但都会胡说八道,就为了唬一唬还不知情的新入学学生。
亨利今天就是那个刚入学的菜鸡,被几个老头、老太耍了一把。
“可是……”亨利带着不确定的口吻,说道:“我可以靠近一点看吗?”
保罗·梅隆一摆手,他的妻子瑞秋·兰伯特则是细心地问道:“亨
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共3页